During Akbars reign the Mahab-harat was translated into Persian and is known as

examrobotsa's picture
Q: (SSC/0)
During Akbar’s reign the Mahab-harat was translated into Persian and is known as

question_subject: 

History

question_exam: 

SSC

stats: 

0,63,51,12,63,25,14

keywords: 

{'akbar namah': [1, 0, 0, 0], 'iqbal namah': [1, 0, 0, 0], 'razm namah': [1, 0, 0, 0], 'mahab': [1, 0, 0, 0], 'persian': [1, 0, 1, 1], 'auliya': [2, 0, 0, 0], 'harat': [1, 0, 0, 0], 'sakinat': [1, 0, 0, 0], 'ul': [3, 1, 1, 1]}

During Akbar`s reign, the Mahabharat was translated into Persian and is known as "Razm Namah" (option 2). This translation was an important literary work undertaken in the Mughal court and aimed at making the Indian epic accessible to Persian-speaking audience.

Option 1 "Iqbal Namah" is not the correct answer. The term "Iqbal" refers to prosperity or good fortune, and "Namah" refers to a book or document. However, there is no historical evidence to suggest that this name was used for the translation of the Mahabharat during Akbar`s reign.

Option 3 "Akbar Namah" is also not the correct answer. "Akbar Namah" refers to the official biography of Emperor Akbar written by Abu`l-Fazl. It does not pertain to the translation of the Mahabharat.

Option 4 "Sakinat-ul-Auliya" is not the correct answer either. It is a book written by Shaikh Muhammad Yusuf Bin Husain Bin Ali-Taqqawali of Burhanpur in 1651 in Dakhani language.

Practice this on app